प्रायः सरलचित्तानां जायते विपदागमः ।
ऋजुर्याति यथा छेदं न वक्रः पादपस्तथा ॥ 1061
Prayah saralachittanaam jayate vipadagamah ।
Rujuryati yatha chedam na vakrah padapastatha ॥
It looks as if only honest and straight forward people are ordained
to suffer. Just like only upright trees are cut, not the crooked ones.
अर्थानां अर्जने दुःखं
अर्जितानां च रक्षणे ।
आये दुःखं व्यये दुःखं धिक्
अर्थाः कष्टसंश्रयाः ॥ 1062
Arthanam arjane dukham arjitananam cha rakshane ।
Aye dukham vyaye dukham dhik arthah kashtasamshrayah ॥
It is painful to earn money and painful to protect money earned. Income is painful, outgo is painful. Fie on money which is the cause of such hardship.
न शरन्मेघवत्कार्ये वृथैव घनगर्जितम् ।
परस्यार्थमनर्थं वा प्रकाशयति
नो महान् ॥ 1063
Na sharanmeghavatkarye vruthaiva
ghanagarjitam ।
Parasyarthamanartham va prakashayati no mahan
॥
One should not roar in vain like the thundering of autumn clouds (which
don't rain).
A great person never proclaims gains or losses of others.
अभिवादनशीलस्य नित्यं वृद्धोपसेविनः ।
चत्वारि तस्य वर्धन्ते
आयुर्विद्या यशो बलम् ॥ 1064
Abhivadanashilasya nityam vruddhopasevinah ।
Chatvari tasya vardhante ayurvidya yasho
balam ॥
One who is polite, respects and serves elders
will benefit
in four ways. Longevity, knowledge, fame and strength.
अकलितनिजपररूप: स्वकमपि दोषं
परस्थितं वेत्ति ।
नावास्थितस्तटस्थान् अचलानपि विचलितान् मनुते ॥ 1065
Akalitanijapararupa:
svakamapi dosham parasthitam vetti ।
Navasthitastatasthan achalanapi vichalitan manute ॥
Not judging rightly between
himself and others, he sees his own vice in his neighbour’s heart. Though people
on the bank are motionless, a man on a boat supposes that they are moving.
No comments:
Post a Comment