यं विषादोऽभिभवति विक्रमे समुपस्थिते ।
तेजसा तस्य हीनस्य पुरुषार्थो न विद्यते ॥ ४८६
Yam vishado
abhibhavati vikrame samusthite ।
Tejasa tasya
hinasya prurshartho na vidyate ॥
One who lets
himself be depressed at the time of triumph,
Such a
courage less person loses his very purpose.
दुर्जनेन समं वैरं प्रीतिं चापि न कारयेत् ।
उष्णो दहति चाङ्गारशशीतः कृष्णायते करम् ॥ ४८७
Durjanena
samam vairam pritim chapi na karayet ।
Ushno dahati
changarashsharitah krushnayate karam ॥
Do not
cultivate enmity or friendship with a wicked one.
Charcoal burns one
when hot and makes the hand black when cold.
प्रवृत्तौ जायते रागो निर्वृत्तौ द्वेष एव हि ।
निर्द्वन्द्वो बालवद् धीमान् एवमेव व्यवस्थितः ॥ ४८८
निर्द्वन्द्वो बालवद् धीमान् एवमेव व्यवस्थितः ॥ ४८८
Pravrutto jayate rago nirvrutto dvesha eva
hi ।
Nirdvandvo balavad dhiman evemeva
vyavasthitah ॥
Involvement begets attachment and abstention generates aversion.
The Wise man free from the pair of opposites
like a child is well established.
धान्यानामुत्तमं दाक्ष्यं धनानामुत्तमं
श्रुतम् ।
लाभानां श्रेय आरोग्यं सुखानां
तुष्टिरुत्तमा ॥ ४८९
Dhanyanamuttamam dakshyam dhananamuttamam shrutam ।
Labhanam Shreya arogyam sukhanam tushtiruttama ॥
Skill is superior to material things knowledge is superior to wealth.
Health is superior to profits and contentment is the best form of happiness.
आशाया ये दासास्ते दासाः सर्वलोकस्य ।
आशा येषां दासी तेषां दासायते लोकः ॥ ४९०
Ashaya ye dasaste dasah sarvalokasya ।
Asha yesham dasi tesham dasayate lokah ॥
People who are servants of desires are also servants of the whole world.
For those to whom desire is a servant, the whole world also is a servant.
आशा येषां दासी तेषां दासायते लोकः ॥ ४९०
Ashaya ye dasaste dasah sarvalokasya ।
Asha yesham dasi tesham dasayate lokah ॥
People who are servants of desires are also servants of the whole world.
For those to whom desire is a servant, the whole world also is a servant.