अभ्रच्छाया
तृणादग्निः पराधीनं च यत्सुखम् ।
अज्ञानेषु च
वैराग्यं क्षिप्रमेतद्विनश्यति ॥ ६९६
Abhrachchaya trunadagnih paradhinam cha yatsukham ।
Ajnaneshu cha vairagyam kshiprametadvinashyati ॥
Shadow of a cloud, fire in the grass, happiness dependent on others,
renunciation based on ignorance will vanish in no time.
नास्ति कामसमो
व्याधिर्नास्ति मोहसमो रिपुः ।
नास्ति कोपसमो
वह्निर्नास्ति ज्ञानात्परं सुखम् ॥ ६९७
Nasti kamasamo vyadhirnasti mohasamo ripuh ।
Nasti kopasamo vahnirnasti jnanatparam sukham ॥
There is no disease equal to lust, no enemy equal to infatuation,
no fire equal to anger and no happiness equal to knowledge.
समुद्र इव कामः
न वै कामस्य अन्तोऽस्ति न समुद्राय । ६९८
Samudra iva kamah sav ai kamasya anto asti na samudraya ।
Desire is like the ocean. There is no end to the ocean and no end to desire.
संगमविरहविकल्पे
वरमिहविरहो न संगमस् तस्याः ।
संगे सैव तथैका
त्रिभुवनमपि तन्मयं विरहे ॥ ६९९
Sangamavirahavikalpe varamihaviraho na sangamas tasyah ।
Sange saiva tathaika tribhuvanamapi tanmayam virahe ॥
As a lover,I may imagine that there will be blessings when we are apart. When she is with me, she is the only one. When she is away, I see her in all the three worlds.
भो पान्थ
पुस्तकधर क्षणमात्र तिष्ठ
वैध्योऽसि किं गणीतशास्त्रविशारादोऽसि
।
केनौषधेन मम पश्यति
भर्तुरम्बा
किंवाऽऽगमिष्यति
पतिः सुचिरप्रवासी ॥ ७००
Bho pantha pustakadhara kshanamatra tishta
Vaidhyo asi kim ganitashastravisharado asi ।
Kenaushadhena mama pashyati bharturamba
Kim va agamishyati patih suchirapravasi ॥
O, traveler holding a book, please stop for a moment.
Are you a doctor or an astrologer?
What medicine will make my mother-in-law even look at me?
When will my always travelling husband return home?
No comments:
Post a Comment