हसन्तं प्रहसन्त्येन रुदन्तं प्ररुदन्त्यपि ।
अप्रियं प्रियवाक्यैश्च
गृह्णन्ति कालयोगतः ॥ १३7१
Hasantam prahasantyena
rudantam prarudantyapi ।
apriyam priyavakyaishcha gruhnanti kalayogatah ॥
Laughing at the end of a pleasant event, crying at
the end of a sad event,
one who is aware of fate will know
the unloved and loved sentences.
अहिंसा
प्रथमं पुष्पं द्वितीयेन्द्रियनिग्रहम् ।
तृतीयं
तु दया पुष्पं तुरीयं दानपुष्पकम् ॥ १३7२
Ahimsa prathamam pushpam
dvitiyendriyanigraham ।
Trutiyam tu daya pushpam turiyam danapushpakam ॥
The first flower is Ahimsa, the second is
restraint over the senses,
the third is compassion and
the fourth flower is charity.
न दानेन न मानेन नार्जवेन न सेवया ।
न शस्त्रेण न शास्त्रेण सर्वथा विषमाः स्त्रियः ॥ १३7३
Na danena na manena narjavena na
sevaya ।
Na shastrena na shaastrena
sarvatha vishamah striyah ॥
Not by liberality, nor
by honour, nor by rectitude, nor by service, nor by threatening with weapons,
nor by scriptural advice, can women be won over. They are difficult to please.
यस्य क्षेत्रं नदीतीरे
भार्या च परसङ्गता ।
ससर्पे च गृहे वासः कथं
स्यात्तस्य निवृत्तिः ॥ १३74
Yasya
kshetram
naditire bharya cha parasangata ।
Sasrpe
cha gruhe vasah katham syattasya nivruttih ॥
One whose field is next to a river, whose wife is with someone else
and who lives with a snake in the house, how can he find peace?
शरीरस्य गुणानाश्च दूरमन्त्य अन्तरम् ।
शरीरं क्षणं विध्वंसि कल्पान्त स्थायिनो गुणाः ॥ १३75
Sharirasya gunanashacha duramantya
antaram ।
Shariram
kshanam vidhvamsi kalpanta sthayino gunah ॥
There is a wide difference between human body and a person’s qualities.
A person’s body ends in
a short while whereas his qualities are
remembered for a long time.
No comments:
Post a Comment