Tuesday, 10 January 2023

 अनन्तपारं किल शब्दशास्त्रं स्वल्पं तथायुर्बहवश्च विघ्नाः ।

सारन्ततो ग्राह्यमपास्य फल्गु हंसैर्यथा क्षीरमिवाऽम्बुमध्यात् ॥ 57

 

Anantapara kila shabdashastram svalpam tathayurbahavashcha vighnah
Sarantato grahyamapasya phalgu ha
msairyatha kshiramiva ambumadhyat

 

Literature is indeed voluminous and boundless. But human life is short and full of obstacles. Therefore, one should grasp only the essence, leaving out wasteful details – just like swans drinking only the milk from the mixture of milk and water.

शूरोऽसि कृतविद्योऽसि दर्शनीयोऽसि पुत्रक

यस्मिन्कुले त्वमुत्पन्नो गजस्तत्र न हन्यते 57

Shuro asi krutavidyo asi darshaniyo asi putrakah

Yasminkule tvamutpanno gajastatra na hanyate

 

Oh, Son, you are brave, well trained, handsome, says mother fox,

In the race that you are born in, elephants are not killed.

 

क्रतौ विवाहे व्यसने रिपुक्षये यशस्करे कर्मणि मित्रसंग्रहे।
प्रियासु नारीष्वधनेषु बन्धुषु धनव्ययस्तेषु न गण्यते बुधैः ॥
57


Kratau vivahe vyasane ripukshaye yashaskare karmani mitrasangrahe

Priyasu narishvadhaneshu bandhushu dhanavyayasteshu na ganyate budhaih

 

While performing religious rites, conducting marriage, facing hardship, during losses due to enemy action, in the activities that earn goodwill, on entertaining of friends, women, helping poor kinsmen, incurring any expenditure is not really considered by the wise.

सम्पत्तेश्च विपत्तेश्च दैवमे हि कारणम् 
इति दैवपरो ध्यायन्न आत्मना  विचेष्टते  574

 

Sampatteshcha vipatteshcha daivam eva hi karaṇam 
Iti daivaparo dhyayanna atmana na vicheshtate 

 

A fatalist who considers that prosperity and adversity are

decided by fate does not exert himself.

 

ज्यौतिषं व्यवहारं च प्रायश्चित्तं चिकित्सितं ।
अजानन् यो नरो ब्रूयात् साहसं किमतः परम् ॥
575  


Jyotisham vyavaharam cha prayashchttam chikitsitam

Ajanan yo naro bruyat sahasam kimatah param

 

There is no felony greater than pretending to know astrology, be a judge, suggesting ways of redemption and practicing medicine without having enough knowledge in the matter.

 

आदरेण यथा स्तौति धनवन्तं धनेच्छया ।

तथा चेद् विश्वकर्तारं को न मुच्येत बन्धनात् ॥ 576

 

Adarena yatha stauti dhanavantam dhanechchaya
Tatha ched vishvakartaraṁ ko na muchyeta bandhanat

 

A person praises with all attention a rich man due to his desire for wealth. If this is done to the creator of the universe, which person is not freed from the bondage of worldly existence?

वयं काका वयं काका जल्पन्तीति प्रगे द्विकाः ।

तिमिरारिस्तमोहन्यादिति शङ्कितमानसाः ॥ 577

 

Vayam kaka vayam kaka jalpantiti prage dvikah

Timiraristamohanyaditi shankita manasah

 

At the rise of dawn, crows shout, ‘We are crows, we are crows’ from fear that will be destroyed along with the night because they are black, like many doubt-ridden people who worry unnecessarily.

 

अत्यन्तकोपः कटुका च वाणी दरिद्रता च स्वजनेषु वैरम्
नीचप्रसंगः कुलहीनसेवा चिह्नानि देहे नरकस्थितानाम् ॥
57

 

Atyantakopah katuka cha vani daridrata svajaneshu vairam

Nichaprasangah kulahinaseva chihnani dehe narakasthitanam

 

Extreme anger, unpleasant speech, poverty, enmity with one’s own people, association with mean people and inclination to serve people of low cadre are characteristics of people who have stayed in hell. 

 

व्रजन्ति न निवर्तन्ते स्रोतांसि सरितां यथा ।
आयुरादाय मर्त्यानां तथा रात्र्यहनी सदा ॥ 
579

 

Vrajanti na nivartante srotamsi saritam yatha 
Ayur adaya martyanam tatha ratryahani sada 

 

As river streams flow on and on and not return so also day and night.

They proceed taking away with them the lives of mortals.

 

आक्रोशकसमो लोके सुहृदन्यो न विद्यते ।

यस्तु दुष्कृतमादाय सुकृतं स्वं प्रयच्छति ॥ 5

 

Akroshakasamo loke suhrudanyo na vidyate

Yastu dushkrutamadaya sukrutam svam prayachchati

 

In this world there is not to be found a friend of an abusive person. For he takes

away all demerits and gives back in their place all the goodness he possesses.

 

अमितगुणोऽपि पदार्थो दोषेणैकेन निन्दितो भवति ।
निखिलरसायनमहितो गन्धेनोग्रेण लशुन इव ॥
5

Amitaguno api padartho doshenaikena nindito bhavati

Nikhilarasayanamahito gandhenogrena lashuna iva

 

Despite having immeasurable merits, a person becomes censurable on account of a single defect just like garlic which in spite of being esteemed among medicines is ill famed because of its strong smell.

अज्ञानं कारणं न स्याद्वियोगो यदि कारणम् ।
शोको दिनेषु गच्छत्सु वर्धतामपयाति किम् ॥ 
5


Ajnanam karanam na syad viyogo yadi karanam 
Shoko dineshu gachchatsu vardhatam apayati kim 

 

If separation is the cause for sorrow and not ignorance,

then why after time has passed, sorrow goes away?

 

आत्मनो मुखदोषेण बध्यन्ते शुकसारिकाः ।

बकास् तत्र न बध्यन्ते मौनं सर्वार्थसाधनम् ॥ 5


Atmano Mukhadoshena badhyante shukasarikah
Bakas tatra na badhyante maunam sarvarthasadhanam

 

The parrots and the grackle birds are caged because they utter words.

Stupid herons go scot-free. For, silence is the instrument to achieve all goals.

 

अम्भसा भिद्यते सेतुस्तथा मन्त्रोऽप्यरक्षितः ।

पैशुन्यात् भिद्यते स्नेहः वाचा भिद्येन कातरः ॥ 54

Ambhasa bhidyate setustatha mantro apyarakshitah

Paishunyat bhidyate snehah vacha bhidyena katarah

 

Constant pressure of water will cause a dam that is not maintained to breach.

Unguarded and wicked speech will break friendships.

 

वरं न राज्यं न कुराजराज्यं वरं न मित्रं न कुमित्रमित्रं ।
वरं न शिष्यो न कुशिष्यशिष्यो वरं न दारा न कुदारदाराः ॥
55

 

Varam na rajyam na kurajarajyam varam na mitram na kumitramitram

Varam na shishyo na kushishyashishyo varam na dara na kudaradarah

 

It is better to be without a country than be in a country ruled by a hopeless Ruler. It is better to be friendless than have a worthless person as a friend. It is better to be without a disciple than having a hopeless disciple. It is better to be without a wife than be with an ill-mannered wife.

 

कामः सर्वात्मना हेयः स चेद्धातुं न शक्यते ।
स्वभार्यां प्रति कर्तव्यः सैव तस्य हि भेषजम् ॥ 
56

 

Kamah sarvatmana heyah sa cheddhātum na shakyate 
Svabharyam prati kartavyah saiva tasya hi bheshajam 

 

Passion should be avoided with whole heart. If it is not possible then it

should be indulged only with one’s own wife. That is the best remedy.

 

स धर्मो यो दयायुक्तः सर्वप्राणिहितप्रदः ।

स एवोत्तारेण शक्तो भवाम्भोधेः सुदुस्तरात् ॥ 57

 

Sa dharmo yo dayaayuktah sarvapraaNihitapradah

Sa evottareNa shakto bhavaambhodheh sudustaraat

 

That which is compassionate and to the benefit of all beings is indeed dharma. Such dharma is the only one capable of enabling one to go through the ocean of worldly existence.

 

हारं वक्षसि केनापि दत्तमज्ञेन मर्कटः ।

लोढि जिघ्रति संक्षिप्य करोत्युन्नतमासनम् ॥ 5८८

 

Haram vakshasi kenapi dattamajnena markatah

Loddhi jighrati samkshipya karotyunnatamasanam

 

One should not put a necklace on an ignorant monkey.

It will lick it, smell it, bite it and ultimately sit on it.

 

भयं प्रमत्तस्य वनेष्वपि स्याद्यतः स आस्ते सहषट्सपत्नः
जितेन्द्रियस्यात्मरतेर्बुधस्य गृहाश्रमः किं नु करोत्यवद्यम् ॥
59

 

Bhayam pramattasya vaneshvapi syadyatah sa aste sahashtsapatnah

Jitondryasyatmaraterbusdhasya gruhashramah kim nu karotyavadyam

 

One who is careless and not able to get over the six enemies - desire, anger, greed, arrogance, delusion and hatred even if he dwells in forests, is likely to fall prey to them. A wise man, who is fully conscious of himself and has control over his sensory organs, will not fall prey even while leading a life of a householder.

 

लुब्धर्थेन गृह्णीयात् स्तब्धञ्जलि कर्मणा ।
मूर्खं छन्दानुरोधेन याथातथ्येन पण्डितम् ॥ 
59


Lubdham arthena gruhniyat stabdhamanjali karmana 
Murkham chandanurodhena yathatathyena panditam 


It is advisable to gratify a covetous person by money, a stern person by humility, an ignorant by fulfilment of his desires and a wise person by speaking the truth.

 

No comments:

Post a Comment