इह वैकस्य नामुन्न अमुन्नैकस्य नो इह ।
इह वाऽमुन्न चैकस्य नामुन्नैकस्य नो इह ॥ 891
Iha vaikasya namunna
amunnaikasya no iha ।
Iha va amunna chiakasya
namunnaikasya no iha ॥
Some reap the benefit of actions in this world but not in the next. Some reap it in the next and not in this world. Some do not attain it in this or the next world.
एकं हन्यान्न वा हन्यादिषुः क्षिप्तो
धनुष्मता ।
प्राज्ञेन
तु मतिः क्षिप्ता हन्याद्गर्भगतानपि ॥ 892
Ekam hanyanna va
hanyadishuh kshipto dhanushmata ।
Prajnena tu matih kshipta hanyadgarbhagatanapi ॥
The arrow shot by an archer may or may not kill
a single person but skilful
intrigue devised
by intelligent men can kill even those who are in the womb.
यदि
सन्ति गुणाः पुंसां विकसन्त्येव ते स्वयम् ।
नहि
कस्तूरिकामोदः शपथेन विभाव्यते ॥ 893
Yadi santi gunah pumsam
vihasantyeva te svayam ।
Nahi kasturikamodah
shapathena vibhavyate ॥
If there are virtues in a person, they
get expressed by themselves.
The aroma of the Kasturi herb cannot be hidden
by oath.
छिन्नोऽपि रोहति तरुः क्षीणोऽप्युपचीयते चंद्रः ।
इति विमृशंतः सन्तः संतप्यन्ते न विप्लुता लोके ॥ 894
Chchinno api rohati taruh kshino api upachiyate
chandrah ।
Iti vimrushantah santah santapyante na vipluta loke ॥
A tree grows even after being cut. The moon grows back after waning.
Noblemen analyse and realize the impermanence and will not despair.
विद्याविनयसंपन्ने ब्राह्मणे गवि हस्तिनि ।
शुनि चैव श्वापके च पण्डिताः समदर्शिनः ॥ 895
Vidyavinayasampanne brahmane gavi hastini ।
Shuni chaiva cha panditah samadarshinah ॥
One who
is learned and cultured, whether a brahmin, cow, elephant,
dog or an
outcaste is treated equally by learned people.
No comments:
Post a Comment