सा विद्या या मदं हन्ति सा श्रीयारर्थिषु वर्षति ।
धर्मानुसारिणी या सा बुद्धिरभिधीयते ॥ 951
Sa vidya ya madam hanti sa shriryarthishu varshati ।
Dharmanusarini ya sa buddhirabhidhiyate ॥
Knowledge is that which kills arrogance, wealth is that
which
rains money on one, intellect is that which conforms to
Dharma.
राजतः सलिलादग्नेश्चोरतः स्वजनादपि ।
भयमर्थवतां नित्यं मृत्योः प्राणभृतामिव ॥ 952
Rajatah saliladagneshchoratah svajanadapi ।
Bhayamarthavatam nityam mrutyo pranabhrutamiva ॥
Just like all beings are in fear of death, people with
money are
constantly in dread of the king, water, fire, thieves and
relatives.
ययोरेव समं वित्तं ययोरेव समं श्रुतम् ।
तयोर्विवाहः सख्यं च न तु पुष्टविपुष्टयोः ॥ 953
Yayoreva samam vittam yayoreva samam shrutam ।
Tayorvivahah sakhyam cha na tu pushtavipushtayoh ॥
Marriage
and friendship will be proper for those equal in wealth and
education.
Not between those where one is strong and the other weak.
सहस्व श्रियमन्वेषां यद्यपि त्वयि नास्ति सा ।
अन्यत्रापि सतीं लक्ष्मीं कुशला भुञ्जते सदा ॥ 954
Sahsva shriyamanvesham yadyapi tvayi nasti sa ।
Anyatraapi satIm kushala bhunjate sada ॥
Tolerate
the wealth of others even though you do not have it.
Wise men
are happy with wealth even though someone else has it.
स्वस्योन्नतेषु जनितं हृदि कोपवेगं निघ्ने प्रदर्शयति भृत्यजने
मनुष्यः ।
स्वश्रूगतं हृदयवर्धितमात्मकोपं भाण्डे प्रदर्शयति हस्तगते
बधूटी ॥ 955
Svasyonnateshu janitam hrudi kopavegam
nighne pradarshayati bhrutyajane manushyah ।
Svashrugatam hrudayavardhitamatmakopam
bhande pradarshayati badhuti ॥
A man angry with his superiors makes
his servants the objects of his rage.
The daughter-in-law angry with her
mother-in-law takes it out on the pot.
No comments:
Post a Comment