Friday, 28 October 2022

 तच्चिन्तनं तत्कथनमन्योन्यं तत्प्रबोधनम्

एतदेकपरत्वं च तदभ्यासं विदुर्बुधाः 5११

 

Tacchintanam tatkaThanamanyonyam tatprabodhanam l
Etadekaparatvam cha tadabhyaasam vidurbudhaaha
ll


Thinking only about ‘that’, stating only ‘that’, discussing only about ‘that’,

intelligent people call study, stressing the importance of concetration.

 

दूरे भीरुत्वमासन्ने शूरता महतो गुणः ।
विपत्तौ हि महान्लोके धीरत्वमधिगच्छति ॥ 
5

Dure bhirutvamasanne shurata mahato gunah   

Vipattau hi mahan loke dhiratvamadhigacchati

Fearing danger when at a distance and courage when at hand is

the quality of the great. In adversity great men show fortitude in the world.

एकः शतं योधयति प्राकारस्थो धनुर्धरः ।
शतं शतसहस्राणि तस्माद्दुर्गं विशिष्यते ॥ 
5


Ekah shatam yodhayati prakarastho dhanurdharah 
Shatam shatasahasrani tasmad durgam vishishyate 

 

A single bowman standing on a rampart can fight against a hundred and a hundred can fight against ten thousand; it is for this reason that forts have been planned.

 

असंवृतस्य कार्याणि प्राप्तान्यपि विशेषत: ।

निःसंशयं विपद्यन्ते भिन्नप्लव इवोदधौ ॥ 54

 

Asamvrutasya karyani praptanyapi visheshatah
Nisamshayam vipadyante bhinnaplava ivodadhau


The affairs of one who cannot maintain secrecy, even if successful

will undoubtedly perish like a broken boat in the ocean.

 

स्वमर्थं यः परित्यज्य परार्थमनुतिष्ठति ।

मिथ्या चरति मित्रार्थे यश्च मूढः  उच्यते 55

 

Svamartham yah parityajya pararthamanutishthati  
Mithyacharati mitrarthe yashcha mudhah sa uchyate

 

One disregarding his own interests, concerns himself with the matters of others

and who deals deceitfully with his friends is called a fool.


दुरधीता विषं विद्या अजीर्णे भोजनं विषम्  

विषं गोष्ठी दरिद्रस्य विषं व्याधिरवीक्षितः 56

 

Duradhita visham vidya ajirne bhojanam visham

Visham goshti daridrasya visham vyadhiravaikshitah

 

Not studying regularly is poison to learning, eating is poison for indigestion, assembly of people is poison to a poor person, neglecting to take medicine is poison to a sick person.

 

अहार्येण कदाप्यन्यैरसंहार्येण केनचित् ।

तितिक्षाकवचेनैव सर्वं जयति संवतः ॥ 57

 

Aharyena kadapyanyairasamharyena kenachit
Titikshakavachenaiva sarvam jayati samvatah


Never influenced by the opinions of others and not restrained by anyone else in his conduct, he conquers all, being well covered by the armour of patience and forgiveness.

 

वैद्यो गुरुश् च मन्त्री च यस्य राज्ञः प्रियंवदाः ।
शरीर धर्म कोशेभ्यः क्षिप्रं स परिहीयते ॥ 
5

 

Vaidyo gurushcha mantri cha yasya rajnah priyaṃvadah 
Sharīra dharma koshebhyah kshipram sa parihiyate 

 

If the physician, spiritual guide, minister are flatterers of the king,

he will soon lose his health, values and treasure.

 

रोगशोकपरीतापबन्धनव्यसनानि च ।

आत्मापराधवृक्षाणां फलान्येतानि देहिनाम् ॥ 59

 

Rogashokaparitapabandhanavyasanani cha

Atmaparadhavrukshanam phalanyetani dehinam

 

Sickness, sadness, regrets, attachment and sorrow

are the fruits of the tree of misdoings of living beings.

 

अनेकचित्तविभ्रान्ता मोहजालसमावृताः 

प्रसक्ताः कामभोगेषु पतन्ति नरकेऽशुचौ ॥ 5

 

Anekachittavibhanta mohajalasamavrutah

Prasaktah kamabhogeshu patanti narake ashuchou

 

Those who are completely deluded by many types of thoughts, covered by

delusion and committed to fulfilling desires will fall into the hell of pain.

No comments:

Post a Comment