Tuesday, 19 February 2019


यादृशौः सन्निविशते यादृशांश्चोपसेवते ।

यादृगिच्छेच्च भवितुं तादृग्भवति पुरुषः ॥  ११६

Yadrushauh sannivashate yadrushamshopasevate
Yadrugichcheccha bhavitum tadrugbhavati purushah

One becomes like those with whom one co-habits,
whom one serves and whom one imitates.

मनसा चिन्तितं कार्यं वचसा न प्रकाशयेत् ।

अन्यलक्षितकार्यस्य यतः सिद्धिर्नजायते ।। ११७

Manasa chintitam karyam vachasa na prakashayet
Anyalakshitakaryasya yatah siddhirnajayate ।।

Do not publicise the work you are thinking of doing
Work which comes to others notice will not succeed.

अज्ञः सुखं आराध्यः सुखतरं आराध्यते विशेषज्ञः । 

ज्ञानलवदुर्विदग्धं ब्रह्मा अपि नरं न रंजयति ॥  ११८

It is easy to convince an uneducated person; it is easier to convince an expert. But even God cannot convince a person who has developed false pride by virtue of half-knowledge


ज्ञानलवदुर्विदग्धं ब्रह्मा अपि नरं न रंजयति ॥ ११९

Ajnah sukham aradhya sukhataram aradhyate visheshajnah  
Jnanalavadurvidgadham brahma api naram na ranjayati

It is easy to convince an uneducated person; it is easier to convince an expert. But even God cannot convince a person who has developed false pride by virtue of half-knowledge

श्रेयश्च प्रेयश्च मनुष्यमेतः तौ सम्परीत्य विवनक्ति धीरः ।

श्रेयो हि धीरोभिपेयसो वृणीते पेयो मन्दोपोगक्षेमाद् वृणीते ॥ १२०

Shreyashcha preyashcha manushyametah tau samritya vivanakti dhirah
Shreyo hi dhirobhipeyaso vrunite peyo mandopogakshemad vrunite

The good and the pleasant together approach the human being. After pondering over them, the wise   choose opting for the good in preference to the pleasant. The fool, in contrast, opts for the pleasant.


No comments:

Post a Comment